2006.12.01 02:22 am康乃狄克大學膳食作業協調員藍朵斐,烹調學生家長提出的食譜,希望把它們加入校園食堂菜單。圖為藍朵斐11月3日在等待品嚐的食物上,加入最後的調味。
美聯社

數十年來因餐點難以下嚥而飽受學生嘲諷的全國各大學餐廳,正向溫馨美食的終極權威:學生家長借用食譜。此舉不但可使大學餐廳的菜餚別具風味,也可讓想家的學生解饞。

克莉絲汀娜‧佛薩利亞最喜愛的一道菜:她媽媽拿手的奶油口磨牛肉絲,就如此躍上康州大學的菜單,其他學生也貢獻家中的拿手菜,例如阿爾巴尼亞烤雞趐、波菜粗麥粉麵粒和南瓜餅乾。

康州大學今年首次向學生索取食譜,佛薩利亞家庭的奶油口磨牛肉絲在最近的試吃會上,讓學生和大學主管讚不絕口。佛薩利亞的母親說:「這道菜很容易做,所以我想大學也許用得上。」該校廚房主管藍多佛也說,要能躋身學校菜單,家庭食譜必須讓學生喜歡、容易大量複製、而且與家中的味道完全相同。

喬治亞大學食品服務主任佛洛依說:「這樣一來可使學生一解想家之情,也使大學食品服務計畫不會那麼死板。」該校20年前便開創風氣,舉辦「家中美味」年度競賽,每年試吃數百個參賽菜餚。佛洛依說:「這些家長不但分享食譜,他們也是在分享家庭傳統。」

在麻州的威廉斯學院,烤鮭魚、泰國茄子、烏克蘭蘋果塊和全麥乳酪麵包都出自學生的家庭食譜。這種做法被大小學校採用,例如耶魯和哈佛大學,西維吉尼亞州的惠林耶穌會大學和加州美國創價大學等小學校。

一些專家指出,這個構想吸引正值上大學年齡的千禧世代(Millennials),即生於1981年以後者,因為他們的家長回顧大學生活充滿快樂回憶,也與子女的關係較密切。大學提供學生家中的餐點,是把握這種關係的積極做法。

【2006/12/01 世界日報】

砂山 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

第一次聽口水雞的名字感覺比較怪,不過吃過之後就知道是怎么回事了。後來每次一聽口水雞,想起那種酸辣香的味道,嘴裏就充滿口水。

菜係:四川菜

用料:烏皮土仔公雞1000克,花椒油10克,白糖10克,芝麻醬10克,姜蒜汁30克,麻油30克,蔥花10克,料酒30克,熟白芝麻20克,熟油辣椒50克,紅醬油10克,熟花生末25克,醋10克,味精25克。

製作方法:

1、將活雞宰殺洗凈,去腳和翅尖,入沸水中 去血水,然後撈起用清水沖洗幹凈。鍋中摻水燒到70攝氏度時放入雞,下入蔥節、姜片、花椒、料酒、精鹽,煮到剛斷生時起鍋,放入冷湯中浸泡,待冷後撈起,斬切成條形裝入凹形盛器中。

2、將紅醬油、姜蒜汁、芝麻醬、熟油辣椒、花椒油、白糖、醋、味精、紅油、麻油於碗中對成汁淋在雞條上,撒上芝麻、花生末、蔥花即成。

特點:此菜主料選擇十分講究,一定要家養土仔公雞,重在調味,佐料豐富,集麻辣鮮香嫩爽於一身。有"名馳巴蜀三千里,味壓江南十二州"的美稱。

砂山 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


耐心地等待,安靜地不發一語

耐心的服務,安靜和確實地發揮專業

專業人員與一般人不同之處,在其行動是安靜和迅速的

服務的首要,在耐心、專業與確實

對追求品味的顧客,服務員應給予專業而確實的服務

由衷的安靜微笑,代表著專業而尊重的服務

有品味的服務,除專業技能的迅速確實外,還須配合一顆尊重客人的誠心

誠心的建議您:整潔的空間,安靜的環境,平和的態度,耐心的待客,專業的建議,是尊重客人的服務業所應具備的。

一個微笑,造出平和的氣氛,人和人之間,只要一點耐心、一些尊重、一片誠心,自然造就出理想專業的服務。

人與人的互動的時候,首重平和的氣氛,而造成這種氣氛的最佳方式,就是誠心的微笑

理想的專業,具備的是確實和耐心。

理想的服務,具備的是誠心與尊重。

砂山 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

一縷相思情
淡化成輕煙
雲淡風輕吹
吹向天涯際

砂山 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

北条政子(菊池容齋・畫、明治時代)源賴朝妻北條(ほうじょう)氏。名政子(まさこ),遠江守時政長女也。早失母,為後母所養。永曆初,賴朝坐父義朝事,流于伊豆。通伊東祐親女,生男。祐親懼獲罪。祐親後妻素惡其女,頗離間之。終欲殺賴朝。賴朝遁于北條,依時政。聞時政多女,欲以書挑之,竊訪其姣醜。或曰:「長女,前妻所生,有姿色。末女,後妻所生,容態不如也。」賴朝以曏遭祐親之怒,由後毋之言。欲通後妻之所生,而免離間之患。因安達盛長通書次女。盛長度情好不終,而又與時政忤,乃毀其書,改寫致長女。即政子也。先是,次女夢身登峻嶺,袖日月,手持橘枝垂實。寤而疑之,問政子。政子頗識故事,憶日葉酢媛命瞰橘生景行帝,【按日本紀,帝遣田道間守於常世國,求橘。帝崩。明年始得橘而歸。差與本書異。然古來相傳,或有此說。今一從舊文。】心欲奪之為己瑞。乃紿曰:「是凶夢也。且我聞之:『吉夢三年不告人,凶夢七日不告人。不然殃咎至矣。』今汝妄說,非警戒之道也。」次女大懼,請為禳之。政子曰:「夢有轉移之法,謂賣與之人也。」曰:「目不可睹,手不可捉,誰肯買之?」憂戚形于色。政子熟視久之曰:「我為汝買之。」曰:「娣不自惜,恐不利於姊。」曰:「買者無咎,賣者免禍,所謂轉移之法也。」乃出唐鏡一枚、衣一襲償之。唐鏡,家世相傳為寶。時政最愛政子,以故與之。次女大喜過望。是夕,政子夢白鳩銜金函來。啟之則賴朝書也。旦而書至,遂私通焉。【曾我物語。】政子時年二十一。時政宿衛京師,罷歸,道與目代平兼隆俱。兼隆者清盛之疏屬也,乃許以與長女。而聞其與賴朝通,大驚。既而以為:「源郎器局非凡,足相倚重。且其曾祖姑適源豫州,生義家及諸子。迄今蕃衍,此安知非吉兆乎。」然畏負約被訴,陽為不知,遂歸兼隆。政子即夜逃山中,密告賴朝。賴朝往與居焉。兼隆搜索不能得,時政亦不問。【曾我物語、源平盛衰記。】及賴朝起兵,使避而匿於走湯山。久之,生賴家、實朝,及二女。

政子性妬忌,賴朝畏憚之。賴家幼從賴朝獵富士野,射中鹿。賴朝大喜,遣梶原寮高報政子。政子不悅曰:「兒雖幼穉,為將家子。而獲原野之一禽,何煩專使之為?」景高慚而退。賴朝薨,賴家襲職,政子薙髮為尼。既而時政以外家頗有威重,與大江廣元、三善康信等,參覈軍政而與奪之權,時政獨專之。賴家長而荒淫,親昵群小,疏斥宿舊。賴朝常禮遇諸黨,稱呼不名。如長清義時,稱加加美江馬。賴家動輒名之。政子觸事戒敕,不能悛。嗣五年而病,恍惚失度。政子強使辭位。以關東廿八國地頭總守護其子一幡,關西卅八國地頭傳弟實朝。一幡外祖比企能員,怨其減割,圖殺實朝及時政,密啟賴家。賴家頜之。政子隔帳聞其語,遽告時政。時政夷滅能員,並殺一幡,立實朝,幽賴家于修禪寺。賴家病愈,致書政子,請以親書近臣充給使。不許,且禁通書。【東鑑。】建保六年,政子詣熊野,遂至京師,敘從三位。【東鑑、愚管鈔。】初從賴朝抵京師,至此將復巡視靈場。後鳥羽帝欲召見之。辭以:「邊鄙老尼,不習覲禮。」不謁而歸。【東鑑。】數月,進從二位。【東鑑、愚管鈔。】及實朝為賴家子公曉所殺,鎌倉無主帥。賴朝姪阿野冠者時元,政子之甥也。乘釁聚兵駿河,圖遙宣旨管關東。政子命義時擊殺之,遂與義時協議,奏請京師。擇冷泉宮六條宮一人為將軍。丕許,遂迎左大臣藤原直家子賴經立之。年甫二歲,政子專決政事。【東鑑。】使菅原為長以國字譯貞觀政要,以為法則。【臥雲日鉾錄、機談治要。】嘉祿元年,薨。年六十九。【東鑑脫漏。】

政子,嚴毅果斷,有丈夫之風。建曆、承久間,內外兵興。斟酌群議,戡定禍難。雖賴朝胤絕,而功臣、宿將不敢生心。天下稱曰尼將軍。義時、泰時相繼用事管轄兵馬。北條氏之得政,蓋由政子基焉。【取東鑑、愚管鈔大意,據公武榮枯物語。】

砂山 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

標題: 早期日本作品
時間: Mon Mar 26 16:53:52 2001

青空文庫
http://www.aozora.gr.jp
收錄歿後五十年的日本作家名作


正在看的
小酒井不木『死体蠟燭』
http://www.aozora.gr.jp/cards/kosakai/shitairousoku.html

黑岩淚香『幽靈塔』
http://www.aozora.gr.jp/cards/yuureitou.html

海野十三作品
http://www.aozora.gr.jp/sakka_unno.html

奇怪
早期的作品看起來
比較像冒險小說

強烈推薦搭配使用----
電子書軟體--窗之中物語
http://www10.pos.to/~bei/soft/soft.htm




> --------------------------------------------------------------------------
作者: Adol (反向電子通勤) 站內: Mystery
標題: Re: 早期日本作品
時間: Mon Mar 26 23:30:59 2001

※ 引述《juyac (荻)》之銘言:
: 青空文庫
: http://www.aozora.gr.jp
: 收錄歿後五十年的日本作家名作

這裡還有大阪圭吉和濱尾四郎的推理小說,強烈推薦!



砂山 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

向來有印度矽谷之稱的高科技之都―邦加羅爾(Bangalore),日前更名為方言名字邦加魯魯(Bengaluru)。邦加羅爾是印度卡納塔卡省省會,更名的目的有兩個,一個是為了地方上非英語族群的地位,一個則是為了保存地方特色,不讓地方文化和語言被全球浪潮侵吞。

邦加羅爾不是印度第一個更名的城市,之前還有孟買(由Bombay改為Mumbai)、加爾各答(由Calcutta改為Kolkata)以及其他小城,先後陸續更名。這樣的更名動作充分反映出,印度對於全球化與地方文化的衝突感到憂心,因為外來人口帶來的一切與邦加羅爾地方文化毫無關聯。

有趣的是,城市更名的決定,是發生在邦加羅爾愈益邁向世界科技助陣之際。話說回來,或許正因為在國際化、全球化的趨同腳步下,反使他們意識到保存地方文化的重要性。

邦加羅爾是印度興起的縮影

邦加羅爾早在1990年代就成為印度的矽谷,超過一千家高科技公司在邦加羅爾營業,包括IBM、惠普、思科系統,印度軟體巨擘Infosys和Wipro 也設在當地。這些高科技產業的進駐,意味著邦加羅爾的代工業越來越發達,許多人從各地搬到邦加羅爾,逐漸改變了邦加羅爾的人口組成。邦加羅爾居民有約六百五十萬人,現在只剩三分之一本地人使用方言。

今年上半年度,先後有戴爾電腦(Dell)、歐洲電腦服務商凱捷(Cap Gemini)以及IBM等三大公司分別宣布要在印度擴編人力與增資,使得印度成為全球佈局的重鎮。他們也都選擇在邦加羅爾作為進駐印度的起始點。

自從2003年印度被列入「金磚四國」之後,經濟力一直處於水漲船高的優勢,邦加羅爾的榮景,毋寧是印度近年來蓬勃發展的縮影。先是科技業、製造業外包到印度,使得印度成為這些龍頭產業的重要據點,最近一波的外包產業,還擴及至家教與醫療手術等各類與「人」直接互動的領域。

收費低 海外網路家教正風行

根據路透報導,越來越多負擔不起私人家教費用的美國家庭,紛紛把師資需求轉向印度。和印度的價格相比,美國的網路家教每小時40元,如果是面對面互動教學,費用更高達100美元,可是,透過總部設在邦加羅爾的TutorVista這個網路家教公司所提供的服務,不僅教學時間毫無限制,而且每個月只要 100美元,平均下來,印度老師一小時大約是2.5美元。

TutorVista提供的教學服務包羅萬象,從文法到幾何、從6歲到大學生,都是網路家教的服務範圍。別小看這來自印度的網路家教公司,裡頭的師資也都是經過挑選,不僅教學經驗豐富,平均10年以上,而且可以用極為家常的美國俚語、甚至美國口音說話。

市場上顯然有此需求,因此TutorVista在成功行銷到美國後,接著也準備在英國推出服務,並打算年底進軍中國。

節省開銷 美醫事外包印度

不止老師可以外包,最近新興的一股趨勢是連醫事都可以仰賴印度了。這不僅是考量到節省成本問題,而且也意味著:當美國等西方國家相信攸關身體健康甚至生命的問題,都可以交給印度時,印度的崛起力量,還可等閒視之嗎?

根據估計,美國去年有50萬人赴海外就醫,泰國、印度和新加坡的醫院,早已擠滿尋求整容手術的外國遊客,除整容之外,這些國家裡許多設備豪華醫院的心臟、膝蓋和脊椎背部手術等重大醫療手術,水準也不輸歐美國家。

但是批評聲浪也隨著醫事外包而起,有人已準備對抗任何可能把大批美國人送到海外動手術開刀的做法。就曾發生過,有公司想把員工送到印度動膽囊手術,卻被工會制止,理由是,他們不想看到員工在第三世界接受醫療的風險。

其實這些在為醫療觀光客服務的設施工作的醫生,有許多都是美國或歐洲接受訓練,而且他們經常搶先提供最新醫療技術。約有一百所外國醫院已通過美國醫院檢覈聯合委員會審查,而亞洲有六個國家擁有這種設施,包括印度5所、新加坡11所、曼谷也有。

此外,到國外就醫還有一些問題,例如,在國內動大手術,有親人就近照顧,但在國外不見得方便看護病人,尤其開發中國家,光是文化習慣有時候就可能讓人緊張不已。到印度就醫,還得面對污染、貧窮和混亂的交通。

這些問題充分反映出醫事外包的衝突面:一方面為了成本不得不外移,一方面卻又無法認可「第三世界」的技術。不管結論如何,醫事外包顯然仍會在這種掙扎之中蔚為風潮。昔日被貶損為「印度阿三」的古國,也在這些產業技術移駐後,逐步擺脫落後形象,潛力的發揮也是指日可待。

【2006-11-17 聯合新聞網】

砂山 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

昔時農忙,晚上最愜意的就是坐在大樹下聊天乘涼,和鬼怪有關的鄉野傳奇是永遠談不膩的話題;日本江戶時期很流行在夜晚舉行「百物語怪談會」,大家輪流比賽說鬼故事,排遣時光。現代人電影、漫畫、電視娛樂不少,但鬼怪恐怖的文類仍是大家又愛又怕的娛樂,恐怖怪奇文本隨著電影《七夜怪談》,《陰陽師》小說、漫畫的熱潮陸續在台發燒。

志怪小說由來已久

恐怖、妖怪、怪談類的文類在台灣逐漸聚集一定數量的閱讀群,鑽研此類文本的網路作家銀色快手指出:狹義來說,凡是以妖怪為主角或是描述人與妖怪間互動的故事都屬妖怪文學的範疇;但廣義來看,這類文本其實在唐代傳奇、聊齋等作品中就已經開始發展,因此應納入志怪或傳奇文學系譜來討論。

中國魏晉南北朝即出現大量志怪小說,當時政治情勢混亂,社會普遍瀰漫著不安,人們寄託於宗教和迷信,掀起列異搜神的風潮,最早在《山海經》中就曾蒐羅各式各樣的妖怪和珍禽異獸。現代怪奇文本則以日本最盛行,在日本推理(偵探)小說的「變格派」中就特別有「怪奇」和「獵奇」的文類,「怪奇」指幽靈、妖怪、不尋常的超自然事件,「獵奇」則描寫殘酷虐待心理為主題的作品。

跨文類結合的趨勢

銀色快手說,單寫妖怪的文本太無趣,近代也可發現妖怪文學和推理、恐怖、傳奇、科幻、奇幻等各種類型的文類相互結合。怪奇文學的市場打開,日本不少名作家也投入寫作行列,例如《幻想文學》總編輯東雅夫、雜學評論家荒←宏、推理作家京極夏彥、漫畫家水木茂都是其中佼佼者,而這幾位作家在日本也共同發起專門刊載怪奇文學的《怪》雜誌(角川書店發行)。

京極夏彥的《姑獲鳥的夏天》就是將妖怪和推理結合的代表作品。姑獲鳥是來自中國的妖怪,又名產女,古代孕婦常因衛生條件差、容易因體質虛弱難產,而難產的產女就會化為姑獲鳥夜啼,有時則會變成婦人抱子的幽靈。水木茂的漫畫《中國妖怪事典》(晨星)其中有一則故事取材自《晉書》的記載,描寫一群小孩在河邊玩耍,突然天空降下一名穿藍衣、雙眼發光的孩子,而這個小孩就像今日的外星人,日本稱外星為「惑星」,也是沿襲古中國「惑星」代表火星和戰爭的典故。

日本最早的妖怪比留子

據銀色快手的說法,妖怪在日本最早見於《古事記》、《日本書記》等神話紀錄,《古事記》中最有名的就是〈蛭子神〉誕生的故事。蛭子神(比留子)是創造天地男神與女神所產下的第一個孩子,生下來即是發育不良的畸形兒,後來兩位神明就把孩子放到葦船流放海上,雖典籍未介紹蛭子神的去向,但傳說他飄到對岸的國家被收養撫養長大,後來成為保佑漁獲豐收、航運昌隆的守護神。

擅長拍攝古怪、暴力題材的日本導演塚本晉則依據諸星大二郎的漫畫作品《妖怪獵人》為底本改編成電影,片名為《妖怪比留子》,描述一所建築在古墳上的學校怪事頻傳,考古專家和當地居民紛紛離奇失蹤,經過調查才知道是妖怪比留子作祟。片中的妖怪比留子長得奇形怪狀,有如「異形」,會附身在被砍斷的頭顱上,變成會吸血的人頭蜘蛛,雖然電影中的比留子不若傳說中守護漁民的良善之神,但此片卻是日本恐怖指數極高的妖怪電影。

台灣在地妖怪少得很

怪奇文本在中國歷史上即佔一席之地,不論是「六朝志怪」、「唐代傳奇」也好,或是明清的筆記小說:袁枚《子不語》、紀曉嵐《閱微草堂筆記》、蒲松齡《聊齋誌異》,甚至是神魔小說《封神榜》、《平妖傳》、《西遊記》都極著名;江戶時期的怪奇文類也將之發揚光大,但近代台灣文學系譜中卻幾近消跡。

除了受到五四運動破除邪魔異書的影響,銀色快手分析,怪奇文類在台灣因為文化血緣受到阻斷,概因閩南信仰中較少鬼怪傳說,只有城隍、水鬼等海洋、水邊衍生的道教傳說,而自古以來妖怪傳說則多半起源深山奧嶺,因此台灣文學中這一支派並沒有實際發展出來,只有在原住民文化中才有較多妖怪傳說的記錄,目前仍未進一步將這類的題材寫成文學作品。

零星佳作散見文壇

雖然兩岸怪奇文學仍無實際支派產生,但仍有零星佳作。例如賴馬的兒童繪本《帕拉帕拉山的妖怪》,描述彈珠村的白豬魯魯碰到一隻十人高、黑炭般且長滿尖刺、露出一嘴大牙的妖怪的故事。寶瓶文化出版的《賀賀蘇達娜》系列描寫體內有兩個靈魂的賀賀蘇達娜在無佛也無人的架空歷史「弗」朝發生的事情。大陸的網路小說寫手可蕊(山東人)所寫的《都市妖奇談》(蓋亞出版)則是少見的網路怪奇小說,描述地狼、影魅等怪物從深山到都市的趣事,其中還融入生態、環保的人文觀點。

更多妖怪看這裡

《新耳袋:日本現代百物語》/木原浩勝、中山市朗著 游蕾蕾譯/台灣東販
《怪談奇談:日本聊齋誌異》/小泉八雲著 葉美惠譯/晨星
《風之又三郎》/宮澤賢治著 徐華譯/小知堂
《陰陽師》系列/夢枕貘著 茂呂美耶譯/繆思
《山鬼之謎》/韋伶著/幼獅
《都市妖奇談》系列/可蕊著/蓋亞
《黃泉歸來》/史蒂芬金著 何致和譯/商周
日本偵探小說選VII、Ⅹ、ⅩⅠ-夢野久作作品集1~3/夢野久作著/小知堂
《黑暗之家》/貴志祐介著 邱振瑞譯/台灣角川
《眼球特別料理》/綾行←人著 董炯明譯/皇冠
妖怪煉成陣:http://aguai.org/blog/
日本《怪》雜誌:http://www.kwai.org
百鬼夜行之妖狐迦樓羅:http://tw.club.yahoo.com/clubs/angel5012/

【2004-09-26 民生報】


群魔亂舞 怪物大跳嘉年華
2006/10/23
【文/陳建志】

妖怪燒不盡,秋風吹又生。最近本地書市怪物大風吹,圖文鮮麗的西洋《怪物考》(如果出版)氣勢奪人,東洋的《妖怪玩物誌》(遠流出版)、《圖說怪獸事典》(尖端出版)、《怪》(木馬文化出版)、《娑婆氣》(繆思出版)也群魔亂舞,互別苗頭。

怪物大軍進攻,連童書平台都被攻佔,遠流新推出「怪可愛繪本」系列,圖畫書《最厲害的妖怪》與《怪物博物館》不為嚇得小讀者驚聲尖叫,而是要他們克服恐懼,放大膽打開想像的魔法盒;台東大學兒文所畢業的林珮熒,更一網打盡圖畫書中的變形怪物、拼裝魔獸,娓娓道來《怪理‧怪氣‧怪可愛》趣味所在。

加上先前搭哈利波特暢銷順風車的《怪獸與牠們的產地》(皇冠出版),日系夢枕獏《陰陽師》(繆思出版)、《沙門空海》(遠流出版)系列,形成一場東西怪物嘉年華遊行的龐大隊伍。

這股妖風強大,實在跟電腦動畫跳躍式進化亦步亦趨。電影、電玩越有能力呈現我們幻想中的奇形怪狀,妖魔鬼怪就越是大行其道。《哈利波特》、《魔戒》、《凡赫辛》等好萊塢大片推波助瀾,東洋的《陰陽師》、《犬夜叉》與《魔法公主》等宮崎駿電影也不遑多讓。追本溯源,妖怪書寫畢竟是3D動畫之本,是靈感的發源。

陰陽眼從中世紀藝術看出一道神秘曙光

大批冒出的妖怪新書裡,格局最大、最精彩好看的是長時關照歐洲中世紀藝術史的王慧萍心血之作《怪物考──中世紀的幻想文化誌》,與搜羅食玩、愛屋及「妖」的葉怡君探密之書《妖怪玩物誌》。一西一東,二書都充滿趣味,也具學術水準。

《怪物考》說明西方怪物的起源,仔細列出各種怪物的歷史典故、特性等資料,收納人魚、半獅半鷹的葛瑞芬、人頭馬、獨角獸、龍、畸形人、雜交怪獸、神奇動植物、《聖經》的四活物、魔鬼、地獄圖像等,繽紛迷炫,呈現相當完整的西方怪物譜系,也令我驚覺其中隱然流洩的一種美感。

王慧萍對於中世紀怪物的私心鍾愛,讓她的陰陽眼變成慧眼獨具,看出一道神秘曙光:「我開始閱讀一些中世紀的藝術史書籍,但國內現有的相關資料,在談到中世紀時,往往被唯美的希臘羅馬古典藝術與璀璨的文藝復興給無情地夾殺……更別提對這些怪誕形象的緣由與現象有所交代。」她除了整理文字史料,更親身跑遍歐洲教堂、修道院,一一拍下盛霤口、柱頭浮雕上怪物造型圖像,加上美術館名畫、網路搜尋等,形成台灣近年難得一見的怪物豐美收穫。

基督教壓抑,美的需求扭曲擠壓成怪誕

從怪物身世資料蒐集爬梳之紮實細密,看得出王慧萍鑽研的苦功,譬如最豐富的「人魚」就有四頁之多,圖文並茂,從荷馬史詩追到十三世紀的《動物故事寓言集》八本古書的記載,揭露人魚的種種形貌,最早其實是半人半鳥,一路變身成半人半魚。

不過資料彙整有時難免有小疵,譬如說海妖「在荷馬的史詩《奧迪塞》中現身。她們能哼唱優美的曲調,使希臘水手沉入夢鄉,然後再弒殺之」;其實這種金嗓海妖並不是讓人沉入夢鄉,而是聽了讓人發狂,令船隻失控觸礁。談到知名的人馬奇龍(Chiron)之死,也過於簡略,未交代故事關節,忽略了奇獸原是不死之身這種細節。

《怪物考》替妖怪發聲功不可沒,只可惜洞見較少。作者既指出中世紀怪獸是基督教文明壓抑下的產物,卻沒有進一步說明這樣的「怪誕」也能自成美學。基督教文明是禁慾的,因此抹煞了希臘神話以降的肉體美、情慾美。對美的需求被扭曲擠壓成怪誕的形式。中世紀怪物發展出來的怪異造型、奇妙個性,我認為可以是一種怪誕之美(beauty of the Grotesque),在現代藝術與美學上最應該,也最能夠被重新估量。

被「妖魔化」的弱勢,被主流勢力排除的「他者」

神魔一家,醜即是美。《怪物考》裡只討論了「怪誕風格」,卻沒探討怪誕成為「美」的可能。我靈機一動,翻查安伯托‧艾可(Umberto Eco)編著的《美的歷史》(聯經出版),果真第五章就專論「怪物之美」。《怪》書沒有觸及,殊為可惜。

怪物,其實往往是被「妖魔化」的弱勢。被主流勢力排除的「他者」,被迫變成了異類、妖魔鬼怪。所以研究「怪物學」有一種後現代精神,擺脫過去大敘述傳統的束縛,百妖爭艷,眾生喧嘩,而眾生不只有人,也包括妖物、半獸人、精靈、鬼怪。

另一方面,怪物精靈的復興,也就是「自然有靈」觀念的復興。大體而言,無論西、東方的精靈怪物,一開始都源自於對自然的崇敬,認為萬物皆有神靈,接近「泛神論」。希臘神話海上有金嗓海妖,河中有精靈,森林有人頭馬、獨角獸,熱鬧有生氣。

基督教獨大之後,以「一神」排除希臘諸神,也排除了萬物有靈的信仰,拿《舊約聖經》說神讓人主宰動植物,強調只有「以神的形象造出」的人是萬物之靈,高於自然,造成近代的生態環境破壞問題。人開始控制自然,也壓抑了精靈與怪物的生機。但怪物不死,只是變形得越加厲害。西方的怪物退居殿堂的門板、廊柱一角,成為裝飾物,但無法被磨滅。

東方妖怪有情,如泣如訴引人憐愛

發明殺蟲劑的歐美人,認為鬼怪生來就是鬼怪,只有消滅一途,沒有超渡。獨尊一神,加上錯解人本主義的結果,是西方的妖怪越來越醜惡,被異化成恐怖害人的邪惡之物。一直到現代,怪物還是「異形」(aliens),與人對立,不是你死就是我亡。

東方的妖怪卻比較有情。中國《山海經》中的怪物大都是自然山川的化身。《聊齋》的鬼也很有人情味,最常如泣如訴,引人憐愛。直到近代在日本大放異彩的「妖怪學」,歷久不衰,如近年夢枕獏的《陰陽師》與《沙門空海》系列、今年畠中惠《娑婆氣》等,裡面的妖怪也跟人一樣,都是「有情眾生」。

他們不是天生要害人,是有冤屈才化為鬼怪的。與鬼怪講道理,幫他們解冤報仇,他們就懷著感恩消失或投胎去了。沒有冤屈的妖物,則是與人們共生共存,相安無事,有時還能幫忙互惠。同志、酷兒(queers)老早熟習這種理論,自命為妖,煙視媚步,反其道走出自己的路,是最懂得運用妖怪學的弱勢族群。

鬼怪變成一種資本主義的消費文化

現代日本另闢蹊徑,將鬼怪變成一種資本主義的消費、一種玩樂、一種寄託,也是一種「可愛」文化。物之情、物之哀感,竟附於妖物之上,以慰藉人心了。葉怡君的《妖怪玩物誌》就有系統介紹了日本的妖怪文化,從平安時代寫到現代,分為買零食附贈的妖怪食玩、妖怪繪卷、現代的鬼太郎公仔、動漫電玩等,包羅萬象,圖片又豐富,令人驚異日本妖怪之多之雜之不斷分裂再製,本身就是一種怪誕情境。

A型性格的日本人最愛壓抑,最多幽怨,扭曲的情緒跟日本成為「妖怪大國」有緊密關係。加上高度資本主義的壓力,一顆顆奇形怪狀的人心,衍生成一個個鬼怪電影、動漫、公仔。在東京,妖怪是顯學,是一種人人皆有話說的庶民學問,是一種集體抒發,也是一種預言。目下我們可以說,日本的妖怪最有都會感,也最有未來感,日後的發展真是令人期待啊!

【2006-10-22 聯合報】
俄羅斯蒼穹下 果戈理的浪漫鬼話
2006/11/10
【聯合報/王愛末(中國文化大學俄文系副教授)】

果戈理被譽為
「俄國散文之父」

果戈理揚名於俄國文壇的年代,正是由詩歌為代表的浪漫主義時期過渡到以散文為主流的寫實主義時期的1830年代。他以充滿浪漫色彩的烏克蘭民間故事為題材,寫的是最平凡的人物、瑣碎的生活雜事,如實地描繪現實生活中所見的一切眾生相。因而,多數人將他定位為俄羅斯寫實主義的創始者與領袖,他寫實的寫作風格不但深深地影響了同時代的作家如屠格涅夫、托爾斯泰、杜斯妥也夫斯基,甚至其後的各派作家如契訶夫也都奉他為導師。

在二十年的創作生涯中,果戈理以一系列膾炙人口的佳作:《迪坎卡近鄉夜話》、《密爾戈羅德》、《彼得堡小說集》、《欽差大臣》(或譯為《檢察官》)、《死靈魂》豐富了俄羅斯文學的寶庫,成為十九世紀俄國寫實主義文學的一代宗師,被譽為「俄國散文之父」。

尼古拉‧瓦西里耶維奇‧果戈理(Nikolai Vasilievich Gogol, 1809-1852)出生於烏克蘭東部波爾塔瓦省一個中等地主家庭。父親瓦西里‧阿法納西維奇以八等文官之職退休後,即回鄉經營自家莊園:瓦西里耶夫卡。父親喜愛戲劇,常自己寫劇本,甚至扮演其中的角色。這給了果戈理很深的印象,也成為他在文學、戲劇方面創作才能的啟蒙者。母親馬麗亞‧伊凡諾夫娜,據說是波爾塔瓦地方首屈一指的美女,溫柔善良,篤信東正教,熟悉烏克蘭的民間故事、歌謠等。

果戈理在故鄉度過童年和青少年時期。烏克蘭鄉村小鎮那種舒適安逸的環境、純樸的民風,以及緩慢又如夢似幻的生活情調,充滿在果戈理的記憶中。他對當地的風俗習慣、老百姓的生活習性、信仰等等是那麼的熟悉,很自然地會將它們列入日後寫作的題材。

而在瓦西里耶夫卡莊園的附近就是迪坎卡,意為「野樹叢生之地」,因為那兒曾是一片濃密的野生橡樹林,灌木叢生,透不過陽光,也因此流傳有許多妖魔鬼怪的傳說,為果戈理以後的創作提供了豐富的泉源。

果戈理只夢想能在人文
薈萃的首都彼得堡任公職

1818至1828年學生時代的果戈理,身材削瘦、性格內向、很難與人建立友誼,但他觀察入微、模仿起他人的怪癖是唯妙唯肖。在他身上始終存在著兩種迥異的心境:嚴重的憂鬱情緒和突然的開懷大笑。果戈理不怎麼愛念書,但是喜愛繪畫、文學,熱中於寫作,還組織戲劇演出,自己身兼數職,既是演員又是導演,喜劇角色更是如魚得水。

同學們均認為果戈理會成為出色的演員,因為他有演戲的天賦:模仿力強、化妝技巧高、隨著角色改變聲調、擅於融入角色。然而當時的果戈理從未想要成為演員,也沒想過要當個作家,只夢想能在人文薈萃的首都彼得堡生活、任公職。

不過事與願違,果戈理在彼得堡的發展並不順遂,只找到個窮抄寫員的工作,後來終於作到了某行政部門辦公室副科長。這一段公職生涯讓果戈理充分觀察並深刻體會到了官場上形形色色的阿諛奉承、爾虞我詐,雖然令他極度失望,但卻為他往後描繪官僚生活的創作如〈大衣〉、《欽差大臣》、《死靈魂》等,提供了極豐富的素材。

最佩服、尊敬大詩人普希金

1830年左右,果戈理開始文學創作。當時的俄國文壇雖然仍是以詩歌體裁為主流,但已有許多作家想在散文方面嶄露頭角。在題材內容方面,不論是讀者或作家們,都對地處南俄的外省、素有小俄羅斯之稱的烏克蘭表現出濃厚的好奇與興趣。果戈理注意到了這一點,於是除了自己以往所蒐集的資料、作的筆記之外,也寫信請母親寄來與烏克蘭歷史、傳說、風俗習慣有關的種種資料,開始撰寫以烏克蘭為題材的散文。

有別於其他作家以遠距離的、另一種人的眼光來觀察俄羅斯外省的生活,果戈理是以在地人的角度鉅細靡遺地從人們生活的本質加以描寫,細節生動、具體,使烏克蘭的自然景觀和生活風貌像油畫一般地展現在讀者眼前。

《迪坎卡近鄉夜話》即如是問世,獲得全面的讚賞,佳評如潮。書中的世界是如此五彩繽紛、色澤鮮明,令人感受到充滿生機的情感和作者豐沛的想像力。

1831年果戈理結識了他一生中唯一佩服與尊敬的人士:俄國大詩人普希金。而普希金對此後進的提攜也是不遺餘力。他曾先後提供了一部小說和一個戲劇題材給果戈理,這就是後來果戈理的著名代表作品:小說《死靈魂》和戲劇《欽差大臣》。1837年初普希金的去世使果戈理陷入一種難以名狀的鬱悶痛苦情緒中,他覺得失去了最親近的人,覺得自己在文學中、在世界上是完全孤獨的;因為只有普希金打一開始就看出果戈理的才華,理解並同情他那難懂性格中的一切怪癖。

果戈理帶著憂鬱和病態的
痛苦離開人世

為治療衰弱的精神,果戈理旅居國外長達十二年之久(1836-1848),最鍾愛的羅馬,幾乎成為他的第二故鄉。他在這兒完成《死靈魂》第一卷,著手第二卷,但進行得極不順利。

果戈理的周圍沒有一個真心的朋友,只充斥著一群俄國貴族。這些人憎恨俄羅斯人民,憎恨俄羅斯所有新的、進步的事物,夢想著農奴制度和正教教會能永遠維持,竭力想扭轉果戈理的信仰。再加上國內親朋好友的死訊相繼傳來,更使他內心充滿著孤獨和失落感。果戈理需要重新認識疏離已久的祖國,遂決定回國,定居莫斯科。

然而情況並未好轉,或許是不滿意已完稿的《死靈魂》第二卷,或許是越來越無法理解自己正重新認識的俄羅斯生活,果戈理感到無以名狀的痛苦與不安,精神極度地耗弱。終於在1852年2月7日深夜親手點燃《死靈魂》第二卷的手稿,投入正燃燒著的壁爐中(只搶救出五章)。2月21日果戈理與世長辭,結束窮困而短暫的一生,終身未娶。

果戈理帶著憂鬱和病態的痛苦離開人世,留給後世的是他的真誠和為俄羅斯文學開創的一個新時期:寫實主義時期。

名著《迪坎卡近鄉夜話》
以烏克蘭民間傳說為背景

果戈理的名著《迪坎卡近鄉夜話》一書是以烏克蘭民間傳說為背景,述說著發生在哥薩克男女青年間的種種故事。書中果戈理化身為一位年老養蜂人來為大家說故事。故事中處處可見幽默又不著痕跡的諷刺話語、正義及宗教力量必戰勝邪惡勢力的精神、無拘無束的歡樂氣氛、怪誕的情節和形象、富有表現力的語言等等,既浪漫又寫實。

果戈理不太注重人們生活中現實的階級關係,而總是從抽象的善惡角度來描寫筆下的人物。

那些善良的角色通常是機智、勇敢、樂觀的,而和他們作對的或者是妖魔鬼怪,或者是受「不潔之力」──亦即妖魔鬼怪──所指使的人物,如丟了紅長袍的豬臉妖怪、人形魔鬼巴薩夫留克、偷了爺爺藏有信的帽子及愛馬的群鬼、能摘星星和月亮的魔鬼、瓦庫拉的妖精媽媽、作惡多端的巫師等等。這些妖怪就是哥薩克男男女女的敵人,常給人們帶來不幸。然而,「不潔之力」終究會被正義的力量所制服。

果戈理的妖魔鬼怪
不僅是邪惡的,
也是可笑的,具有人性的

果戈理的妖魔鬼怪不僅是邪惡的,也是可笑的,具有人性的。丟了紅長袍的魔鬼總是以豬臉出現,而他之所以會在人間遊蕩,竟是因為在地獄犯了過錯(似乎是起了善念,想做點兒善事)而被攆出地獄的;長得人模人樣的魔鬼巴薩夫留克經常喝得酩酊大醉、尋歡作樂,又像花花公子般地向漂亮姑娘們獻慇懃、送小禮物;百人長的續絃妻子其實是妖精,幻化成黑貓要殺繼女,卻被繼女用馬刀砍斷了一隻手爪,尖叫一聲逃走;爺爺撒出一把錢,就讓一堆豬臉、羊臉、馬臉、狗臉的妖精都騷動起來搶錢,直鬧了個天翻地覆。

在〈聖誕節前夜〉中的魔鬼有張長長的豬臉,圓圓的鼻頭,細長的腿,屁股上還翹著一根又尖又長的尾巴,頭上長著兩隻小小的犄角,還有一把山羊鬍子;他摘月亮燙手的樣子和他挨凍時輪流用兩隻蹄子跳動、搓著拳頭呵凍的樣子簡直令人發噱。在這兒,鬼性和人性實是無分軒輊的。

果戈理尤其擅於用極誇張、怪誕又可笑的手法來對人事物加以描述。且舉幾個例子來看。

〈伊凡‧庫帕拉節的前夕〉中的老妖婆,「……臉皺得像烤乾的蘋果,整個人駝成了拱形;鼻子和下巴緊連在一起,活像一把夾碎胡桃的鉗子……」〈聖誕節前夜〉中的大胖子帕秋克,「他穿的燈籠褲是這麼的寬大,無論他的步伐邁得有多大,總是看不見雙腳,就好像一個大釀酒桶在街上滾動似的……近來他不大出門,可能是因為他太懶,也有可能是因為要擠過人家的大門,對他而言,是一年比一年困難了……」諸如此類令人匪夷所思的描繪,總能三不五時地突然出現在全書各處,平添許多閱讀的樂趣。

除了人物,果戈理對於景物的描寫亦堪稱一絕,其筆法之細膩、譬喻之絕妙,極易令讀者隨著字句而神遊於烏克蘭廣大無垠的草原上,一起欣賞著雄偉又秀麗的山川田野景致,著實令人心嚮往之。

【2006-09-27 聯合報】
獏,把夢吃了
2006/11/10
【聯合報/林水幅】

獏把夢吃了,
幻化成荒誕精彩的故事

獏,是吃夢的野獸。

晚上睡覺時,以「夢枕」為枕,會作許多夢,而獏把這些夢吃了。之後,幻化成許多荒誕不稽的精彩故事。

之所以以「夢枕獏」為筆名,大意如上述。

其實,「夢」,在日本文學中常出現,《源氏物語》、《更級日記》、《古今和歌集》……諸多數不清的古典文學,看得到種種夢。有趣的是,中國人說「日有所思,夜有所夢」,白天裡見不到的人兒,可以在夢裡相會。

日本卻相反。如果夢裡見不到你,那是因為你沒有想我。

日本近代文豪夏目漱石不也有〈夢十夜〉嗎?

漱石藉著十夜夢,描述對心儀女性的憧憬與畏懼;對廣田老師的種種回憶……夢,有時也是一種現實,甚至比現實更逼近真實。

人鬼相鬥
是夢枕獏小說的重要主題

夢枕獏的小說在台灣出版的有《陰陽師》與《沙門空海》。前者的主角安倍晴明,任職於朝廷,從四品下,官位儘管不高,影響力卻很大。因為朝廷遇有重大事情必詢問陰陽師。皇宮內設有陰陽寮,掌管天文、氣象、占卜、曆法等。

空海,留學唐朝,從青龍寺惠果和尚學習密教,返日之後創立真言宗。空海同時也是日本三大名筆(書法)之一。

《沙門空海》裡,作者把空海和唐朝詩人白居易、柳宗元、韓愈、李白等詩人牽扯在一起;也「解開」〈長恨歌〉誕生的祕密……

無論安倍晴明或空海,在日本都是家喻戶曉的人物。但無疑的,夢枕獏筆下的晴明與空海都異於一般人對兩者的印象。

兩人都與妖魔鬼怪鬥法,人鬼相鬥成了不變的主題,只是情節不同。

場景的「布置」極為典雅、風流,但是轉眼間風雲變色,鬼魅出沒,讓人驚心動魄。

色彩運用之妙,也是夢枕獏的長處之一。讀者或可稍加瀏覽,緩步慢行,當會另有發現,增加閱讀樂趣。

採取留白手法,
讓視覺上產生餘裕

今年國際書展,夢枕先生應邀來台,二月九日晚於誠品信義店舉行簽書及座談。我與他的部分對談整理如下,以饗讀者。

問:夢枕先生的作品《陰陽師》與《沙門空海》,最讓人著迷的是獨特的敘事節奏,彷彿下了咒一般,帶領讀者穿越時空,來到事件現場,這種書寫方式,是從一開始就這樣,還是經過不斷的嘗試、鍛鍊之後才完成的呢?這種書寫方式,有無特別意圖?讀者的反應如何呢?

答:我開始「製造」故事,大概是從五、六歲吧!也就是說還不會寫字,就會「說」故事了。

那是因為小時候晚上睡覺前,爸爸在枕邊說故事給我聽,聽到後來,爸爸把所有知道的故事都說完了;有時候,碰到材源斷絕時,結結巴巴的接不下去,就由我繼續說下去。

所以,到後來變成由我說故事給爸爸聽。

另一方面,我很喜歡看漫畫,尤其是手塚治虫的漫畫,應該都看了,沒有遺漏的。

我很早就有一個想法,如果小說的字數也可以像漫畫一樣這麼精簡,那該多好。一個版面,如果被黑壓壓的字擠滿了,感覺上很累,就不太想去看它。

所以我採取類似畫畫裡的「留白」手法,讓視覺上產生「餘裕」的感覺,不會造成壓力;但另一方面,又沒有「空虛」之感,反而覺得「充實」。

這種書寫方式,年紀大的讀者有一點不以為然,感覺我好像在騙稿費。年紀輕的,反應非常好,覺得好過癮。

歷史記載的模糊地帶,
就是小說家發揮的地方

問:在華文文學世界裡,對歷史小說的創作,始終有一種常規,就是不能背離史實太遠。換言之,歷史的成分要大於虛構(fiction)成分。您的小說看來似乎不是這樣,虛構成分反而大於歷史成分。

就拿《陰陽師》和《沙門空海》來說,似乎也是這樣。關於這一點,不知是否可以談談您的創作理念?

答:小說家書寫歷史小說之前,一定得針對這部分的歷史記載仔細閱讀。如果不知道,是可恥的,很丟臉。但是,歷史記載一定會有一些模糊地帶,或者說,沒有定論的地方。此外,也會有一些空隙。這些地方,就是小說家可以發揮的地方。

另一方面,也有小說家故意寫成與歷史的事實不符或相反,通常,有知識的讀者看得出來。

所以,大體而言,並沒有與史實有太大出入的問題存在。

不過,我曾經模擬萩原朔太郎撰寫詩集,一開始就存心「造假」。後來,竟有圖書館打電話來,對自己不知道有這麼一本萩原朔太郎詩集的存在,感覺很丟臉,詢問哪裡買得到。

身為事件的「肇事者」,當然,感到很高興,表示自己成功了。

我有一位文壇前輩,名叫半村良,更是「造假」的高手。他製造地圖上沒有的村子,還煞有介事地告訴讀者怎麼搭車,感覺就像真的一樣。

結果有讀者打電話詢問,要怎麼樣才能找到那地方?

寫得快,文章反而好

問:《陰陽師》與《沙門空海》幾乎都是從二十年前就開始創作的。兩部作品的人物,情節,在小說的發展過程中,不會有混淆的情況發生嗎?

答:不會。因為《陰陽師》的安倍晴明與《沙門空海》的空海,兩者性格不同。晴明工於心計,不打沒把握的仗。空海功力高強,個性率直。

剛出道的時候,聽半村良先生說他一個晚上可以完成一篇長約二萬字的短篇小說。

那時,我不相信,覺得怎麼可能?

到了大約寫作八年時,我發現我自己也做得到。目前我一個小時大約可以寫五張稿紙(四百字),快的時候可以寫到八張。有趣的是,寫得快,文章反而好。目前我同時有十二個連載。要出國一趟真是不容易啊!

【2006-04-20 聯合報】

請出列!中日鬼怪排排坐
2006/11/10
【聯合報/張草】

並非人死一定變鬼,而是要有因緣才轉生為鬼。佛典中說他們有的喉如懸針,吞不到食物,或即使吞了下肚,食物也會被肚中烈燄燒成灰燼……

鬼話連篇

「有鬼!」這句話對中國人和日本人而言,可能有不同的意義。

「鬼」對中國人而言,是人死後的一種存在,東漢許慎《說文解字》便解曰:「人所歸為鬼。」日本人則不然,他們通常管人死後那種叫「幽靈」,而鬼是一種凶惡的生物,通常以強壯的人形出現,頭上長角,大嘴中懸有虎牙,腰間繫虎皮,暴風雨和瘟疫等一切不善都是鬼的傑作,所以還有撒豆子趕鬼的習俗。當然「鬼」在日本也有幽靈之意,只是不通行罷了。

日本人的鬼與佛教「餓鬼」的概念有關,餓鬼為六種生命形態(即六道、六趣)之一,並非人死一定變鬼,而是要有因緣才轉生為鬼。佛典中說他們有的喉如懸針,吞不到食物,或即使吞了下肚,食物也會被肚中烈燄燒成灰燼,所以肚中常常飢餓,才稱為餓鬼。但根據業報不同,也有無財、少財、多財等不同的飢餓程度。所謂「多財餓鬼」,就是有福消受祭品的鬼。

基本上日本人繼承了這種概念,與其本土鬼怪觀念混合,將雷神以鬼形呈現,將引起不祥的瘟神歸入其下,也將許多凶惡之物歸為鬼,比如平安時代傳說在京城平安京(今京都)羅生門有捉人的鬼,又鎌倉時代傳說在山上有位掠奪財物和女人的大鬼酒吞童子(可能只是位大盜),又如平安時代鬼畫《百鬼夜行》中充斥的也是一堆稱為「付喪神」的精怪,可見「鬼」有廣義和狹義的用法,視乎場合而定。

日本人的幽靈往往帶有濃重的怨氣,出現時總伴隨著「我好恨啊……」的話語(可能是因為民間戲劇總是在幽靈出現時有這句台詞,而深入民心吧?),它們往往是慘死者的怨靈,有名者如貌醜的阿岩、數盤子的阿菊、戰敗的平家一族亡靈等等。

幽靈沒有腳,幾乎成了日本人的常識,事實上始作俑者是江戶時代流行的幽靈畫,該時代最具代表性的畫師圓山應舉(1733-95)專畫白衣無腳的美女幽靈,在當時擁有很高評價,也影響了往後日本人對幽靈的印象。

中國人的幽靈則未必有怨氣,有的是百年老鬼死守舊地;也不一定作祟,只是常常在生前住處或墓邊出現,這些惦戀生前的鬼魂,佛家稱之「守屍鬼」。然而中國鬼故事雖多,卻沒有日本那般有著名的鬼角色,或許因為日本有專說怪談的落語(單口相聲)和歌舞伎演出,數百年來反覆講述,才令這些鬼角色深入民心吧,而中國的說書早在宋朝就已發展成長篇的連續劇,無法講述那麼單純的短篇故事。

妖言惑眾

基本上各種鬼怪變化之物(除了幽靈),日本人皆稱之為「妖怪」,對妖怪的原意來說,這樣子歸類並沒有錯。《左傳‧宣公十五年》說:「天反時為災,地反物為妖。」所以天之運行反常時便稱為災,地之各物反常時便稱為妖了。妖,就是違反正常狀態之物,比如冬天牡丹開花便為花妖,男扮女裝便為人妖。

但是晉代干寶給妖怪下了更嚴格的定義,他在《搜神記》中說:「妖怪者,蓋精氣之依物者也。氣亂於中,物變於外。」也就是精氣附在物件或動植物之內,使其外形發生變化,如此這般,前述日本人的「鬼」就不該列入妖怪的行列了。

我們一般認為東西老舊了會成精,乃源自漢代的觀念,《說文解字》說:「魅,老精物也。」這種老精物會變化成人形,如王充《論衡》:「物之老者,其精為人。」在動物界方面,不論中日皆有狐、狸能化為美女的著名例子,晉代《抱朴子》說狐、狸、豹、狼都有八百歲的壽命,待活滿五百歲就能變為人形。該書又引《老君玉策記》說「千歲之狐,豫知將來,千歲之狸,變為好女」,而日本人說「狐有七種變化,狸有八種變化」,看來是狸比較厲害的樣子。

能成精變化的動物一籮筐,舉凡貓、犬、獺、鼬、鼈、蛇等當時常見動物都能使用妖術,或能變成人,但也有些域外異獸因為樣貌特殊而被誤為妖物的,比如日本人傳說長鼻子的貘是能吃掉惡夢的妖獸,故此將貘畫在枕頭上。

植物界也有老樹精,如《抱朴子》說:「千歲松柏,……其中有物,或如青牛,或如青羊,或如青犬,或如青人,皆壽千歲。」成精的植物會化為動物形或人形,甚至會說話,斬向樹幹時會流血等等。

除了動植物,無生命的器皿也能成精。被棄置在路旁或庫倉的舊器物,日久成精,日本人稱為「付喪神」,如老布巾、屏風、釜、茶壺、古鏡、古琴、草履、傘等都能化精。中國也有五行之精怪,如火精就是能引火的木柴、風爐、打火石等精;又有土偶成精,只要外表肖似人形的也有被外物附身成精的可能,所以舞獅的獅頭要點上雙睛、神偶要點上額頭第三隻眼,才算具有了生命。

談上一堆妖精鬼怪,有點像將古人的夢囈重述一遍。《韓非子‧外儲說左上》曾有齊王問說:「畫什麼最難?」回答是:「犬馬最難。」「畫什麼最容易呢?」回答是:「鬼魅最易。」為什麼?因為可以憑空瞎扯。

【2005-08-17 聯合報】
怪物百科 波赫士的想像
2006/10/23
【文/莊裕安】

波赫士的怪物百科一點也不煽情,全是有憑有據的想像,這樣的書旨在消遣與廣聞。

波赫士比好萊塢導演更可愛的地方,是他從不添加恐怖的氣氛於奇怪動物的身上,我們閱讀這--七則故事時,輕鬆如童年時為黑白的連環圖上色彩,極富想像的美感。

阿根廷文豪波赫士,對這回奧斯卡獎的好奇,我猜是會擺在榜單外的「裸體午餐」和「阿達一族」。波赫士當阿根廷圖書館館長時,趁天時地利之便,編了一本「想像動物之書」,把八十二本書上的怪物全部匯攏。十年後這本書出增訂版,擴充成一一七種想像的動物,許多熱情的國內外讀者紛紛提供私房寵怪,這真是本惹人愛的魔典。

波赫士大概也喜歡史帝芬史匹柏的「小精靈」和詹姆斯卡麥隆的「異形」,據說今年暑假第一檔,雪歌妮薇佛要在第三集裡,被黏答答的異形強暴,天啊,真是既惡心又興奮的期待。波赫士的怪物百科一點也不煽情,全是有憑有據的想像,這樣的書旨在消遣與廣聞。當成人的心智,回復到童騃的新奇,說不定就是魔幻寫實的根源。

波赫士說他編這樣的一本書,就像小孩第一次上動物園,這是駱駝、大象、長頸鹿,就如同他第一次見到樓梯、水、鏡子一般,也許不覺得有什麼怪。等到更大了,說不定他見到三個背峰的駱駝或兩隻鼻子的大象,他才曉得新動物的怪。波赫士所蒐集的怪物,絕大部分是真實動物的各部肢體任意組合,這種排列方式是無窮盡的。最為我們所熟知的,像獅身人面的史芬克斯、人頭馬辛托、半獅半鷹希洛多塔斯、人魚鳥混成的賽倫,牠們都附在傳奇的神話故事裡。

波赫士比好萊塢導演更可愛的地方,是他從不附加恐怖的氣氛於奇怪動物的身上,我們閱讀這一一七則故事時,輕鬆如童年時為黑白的連環圖上色彩,極富想像的美感。在我們周遭現實世界,不就出現各種基因突變,小至顎裂、寬,大到雞胸、海豚肢,都會因善良而帶來親和力。「想像動物之書」並非毫不篩選,像狼人就被除名,波赫士挑選的多為靈獸,收到書裡的要兼顧道德和啟發。

你要不要試試自己的中國誌怪修養,收到書中的中國動物有:「警世恆言」裡的「小水灣天狐詒書」、「太平廣記」的謹頭國和奇耾國、王台海(十八世紀中國旅行家)的吃墨水的猴子和水陸兩棲的黑馬、韓愈的「獲麟解」。當然,龍、鳳凰和狐狸,就不用考你了。你現在可有點被驚嚇了,不是想像動物的奇怪,而是這位阿根廷圖書館館長的博學多聞。我們不喜歡「裸體午餐」,也許和我們不認識作家威廉布羅斯有關,我們對他所知太少,除了雙性戀、殺妻、吸毒、酗酒之外,很難因了解而愛。我去看那電影,多少是因為那架變成怪物的打字機,會說話更會唆使作者。有一天,說不定我正寫的日新紙廠稿紙,會長出六百張嚅動的嘴巴,每一格趁我心弦不定之際,偷偷吐出一個髒字。我們不聊威廉布羅斯,來說說卡夫卡,因為這部電影被喻為「卡夫卡式的亢奮」,卡夫卡有一天早上醒來,就變成一隻甲蟲。

「蛻變」的故事己不新奇,幾乎是文藝青年耳熟的經典。波赫士的書中,一口氣就收了卡夫卡的三篇,分別是「最親愛的父親」裡的大狐狸尾巴袋鼠、「一次掙扎的記述」裡的半貓半羊、「流放殖民區」裡的奧蕨底克,而愛倫坡、易卜生、威爾斯才各一則。許多文人都推崇卡夫卡,像米蘭昆德拉就說,作曲家楊納傑克和小說家卡夫卡,是捷克本世紀最偉大的人物。美國文評家愛德蒙威爾森卻不以為然,他認為某些評論拿他跟喬伊思、普魯斯特並比,簡直不倫不類。卡夫卡最好的短篇,頂多跟果戈里與愛倫坡相伯仲。

威爾森不喜歡卡夫卡的懦弱,這種懦弱包括生理與心理,卡夫卡四十一歲就病逝。卡夫卡作品的最大特徵,莫過把人降格為狗、蟲、鼠、猿,這些動物既沒有勇氣,也沒有智識。據說,卡夫卡自小便安於扮演甲蟲那種可憐角色,卡夫卡在父親面前,始終有幾分自卑感。威爾森還引用另一位文評家塞維的說法,卡夫卡、愛倫坡和果戈里的世界都缺乏愛,但後二者卻有過人之處,果戈里表現俄羅斯的自豪,愛倫坡對美國南北戰爭有挑釁與反抗的心態,都比卡夫卡有激勵和勇氣。

卡夫卡是不是這種個性呢,喜歡電影的讀者,可能很快就可以看到史蒂芬索德柏拍的「卡夫卡」。這部片子已在美國上演了,過一陣子我們可以和布洛德寫的「卡夫卡傳」一起看。威爾森對卡夫卡的負面評價,倒是可以移諸「裸體午餐」的怪誕,有人對殺蟑螂藥成癮,既不可思議復不可同情,難怪飾演妻子的女星茱蒂戴維斯,拿到劇本的第一個反應是:恐怖。導演大衛克羅能柏格激起觀眾的惡心程度,也早超過先前的「變蠅人」,以波赫士的水平,大概是看過即可,毋需收入「想像動物之書」。看完波赫士一一七則想像動物故事,意猶未盡的讀者,不妨讀一讀福樓拜的「聖安東尼的誘惑」。在波赫士的故事集子裡,只引用了棲在知識樹上的不朽鳥,以及長著三排牙齒的人面紅獅兩種動物。而福樓拜這本小說,也是不折不扣的怪物百科。

聖安東尼是西元第四世紀,埃及的修行隱士,據說福樓拜是從一幅古畫得來的靈感。安東尼在洞穴裡隱居三十年,心中竟升起絕望感,他走出洞口,接受世俗的誘惑。整篇故事便充滿妖魔鬼怪。這這種虛構相對於「包法利夫人」的寫實,我們才更能體會福樓拜的偉大與細膩。希拉里昂是個像但丁「神曲」裡味吉爾的引導者,他出現在洞穴口時,只是個小孩子,安東尼開始注視他後,竟迅速長高,變成堂堂男子。希拉里昂告訴安東尼,這是個多神的世界,所以我們就挑這一小部分,來看福樓拜的功力吧。

婆羅門最初的雌雄同體神,肚臍裡長出一朵蓮花,花蕊中出現三個臉龐的神,三位一體接著分出三個神。這些神迅速增殖,肩膀長出肩膀,手臂長出手臂。安東尼看到的,是一連串孔雀和花豹的紋路,深深被千變萬化的奇景迷惑了。日神用祂的象鼻子摩擦著肚皮,去過印度或尼泊爾的讀者,一定知道祂的名字叫甘尼許。食火的戰神,長著六個頭,頭上有六座塔,十四隻手臂舞著標槍。一個叫烏安尼斯的迦勒底人頭魚身神,住在混沌的太初世界,手指、羽翼、鰭鱗和眼珠混雜在一起,在一個軟體的人頭公牛、狗足巨蛇堆中滑行。

安東尼受多神的困惑,這些異端神祇,一個接一個走向,不,有的是滑行,到福樓拜鋪設的伸展台,精采誘人程度,絕對超過一百年以來,巴黎換季的時裝秀。當然,安東尼最後看到交響曲第四樂章式的高潮總奏:巴比倫一種長著人頭果子的得丹姆樹、沒有腸肚的昆蟲固執吃著不斷萎謝又長出的鳳尾草、鱷頭鹿蹄、貓頭鷹蛇尾、虎鼻豬頭、羊頭驢臀、像熊一般多毛的田雞、一個頭咆哮一個頭哭泣的兩頭牛。福樓拜說不定快瘋了,也許他書桌上有幾百張寫著動物名字的小紙條,隨便他抽一張當頭,再抽一張當身子。最後,大汗淋漓、筋疲力竭,他趕快以這句收山:安東尼畫了一個十字,恢復了他忠誠的信心。

福樓拜並未胡亂湊對,在這本小說中,展示他對異教研究的深度修養,大量宗教知識可不是荒唐拼貼。「聖安東尼的誘惑」或許難改編成電影,但它絕對是卡通動畫的好題材呢。畫改編而成的。在美國的賣座,僅次於「虎克船長」,跟「辛普森家庭」一樣大受歡迎。

「阿達一族」比去年的「愛德華剪刀手」還好看。愛德華沒有手掌,手腕上全是整打的利剪,約會親熱時,還會戳傷女友的臉。愛德華最厲害的,莫過修剪樹枝和理髮,愛德華當起理髮師,是電影最好看的噱頭。「阿達一族」最好看的噱頭,是一隻叫巧手的巴掌,巧手會開門、比劍、托住高爾夫,但他沒有手臂和身子。小朋友看到巧手就大樂,他們一概不需多曉得大人的嘲弄,阿達爸爸的克拉克蓋博造型、阿達媽媽的「怪談式」東瀛造型,打開「飄」那本書會吹出風,翻起「旭日依舊東昇」有太陽可曬。

近年來,好萊塢科技電影,幾乎到了無所不能。「魔鬼終結者續集」中,液態金屬機器人和肉身的變體,「魔鬼總動員」裡,自大腦經鼻孔取出一枚信號器,歷歷在目的映像,都使想像的事情,清楚浮現銀幕。所以像波赫士的那本「想像動物之書」,閱讀樂趣大打折扣。夢都已經實現了,幹嘛還睡覺呢?

不過,像我這樣迂闊的讀者,我還是願意時時和波赫士作伴,和一一七隻想像動物玩在一起。記誦它們按照英文字母排列的名字,第一隻叫A Bao A Qu,最後一隻叫Zaratan。阿波亞克是有桃子皮般皮膚的爬蟲,它原來是半透明的,體內深處會發出某種幽光。等到它爬到涅槃時,身體會沉澱出一種絕美的藍,體內的光也會轉移到表皮。多少世紀以來,阿波亞克只爬到涅槃一次,有一個叫伊突浮祿的觀察家,剛好看到了,就記到他那本「論馬來巫術」上。而最後那隻叫札拉坦的,是一隻像島一般大的海龜。當水手在島上升火煮食,才把牠的背溫熱了,吵醒牠的午睡。春假裡,除了逛電影街和動物園,上上阿根廷圖書館,也是再有趣不過了。波赫士的「想像動物之書」更能以一當百,像福樓拜的「聖安東尼的誘惑」,也不過是一百一十七分之一而已。如果你讀熟了,接下來,我們還可以準備畫紙和蠟筆,好玩的事還多著呢。

【1992-04-09 聯合報】

砂山 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

美國約翰霍普金斯醫院上周進行「骨牌效應」腎臟移植手術,把五位捐贈者的腎臟移植給五位病患,這是歷來規模最大的連環腎臟移植手術,約翰霍普金斯醫院動員了十二位外科醫師、十一位麻醉師、十八位護士,在六間手術房同時開刀。

這次手術最令人感動的是捐贈者和移植者原本並不相識,促成骨牌效應的第一位捐贈者是四十八歲的荷諾兒‧羅斯坦,她在丈夫和女兒先後因車禍和生病去世後,決定捐出一個腎臟給素未謀面的腎臟病末期患者克莉絲汀‧詹茲。四十歲的詹茲十歲就罹患腎臟病,養母有心把腎臟給她,但不吻合。

詹茲的養母感動之餘也決定捐腎,受惠者是五十二歲的布魯克斯,布魯克斯五十五歲的妻子跟進,捐腎給六十一歲的裴賽,裴賽六十一歲的妻子再捐腎給七十七歲的羅夫諾,羅夫諾六十三歲的妻子珊德拉也同意捐腎,最後受惠的是等待腎臟捐贈多時的六十三歲退休小學老師席拉‧桑頓。

就這樣一個接一個,四位獲得腎臟捐贈的患者都有親人願意投桃報李。捐贈、受贈的十人分別來自美國五個州和加拿大,五位捐腎人都是女性。

歷時十小時的手術在十四日順利完成,院方廿日宣布此事,十人都復原良好,定廿一日出院。約翰霍普金斯醫院器官移植主任蒙哥馬利醫生說:「如果不是羅斯坦女士,五位患者不可能獲得重生機會。」

廿日在醫院的記者會上,率先決定捐腎而啟動這整個過程的荷諾兒‧羅斯坦和受贈者克莉絲汀‧詹茲首次見面,羅斯坦說:「詹茲的母親不能把腎臟給她,而我救不了我的女兒,有機會付出讓我深深感動。」

最後一位受贈者席拉‧桑頓在換腎後說:「這實在令人感動莫名,收到來自陌生人的救命禮物,只能說大恩不言謝。」

大部分器官捐贈都是死後捐贈,由於數量不足,美國目前有將近七萬人在等待腎臟捐贈,平均等待時間長達五年,每天有十人在等待中死去。近年來生存捐贈的情形日漸增加,但許多人雖然願意捐腎救親人卻不適合。蒙哥馬利醫生呼籲進行全國腎臟捐贈配對,讓更多患者有活命機會。

【2006/11/22 聯合報】

連環捐腎》利我也利他 病人福氣啦
【聯合報/編譯陳世欽/報導】

2006.11.22 03:56 am




美國廣播公司網站廿日報導,腎臟移植手術本身不是新鮮事,早在一九五四年就已經出現了移植成功的首例。然而配對問題始終難以解決。

五名病人十四日同時接受腎臟移植手術證明,為配對不易的病例尋找符合的器官已有進展。四名原始待贈者獲得陌生人捐贈的適用腎臟,另一名緊隨待贈名單之後的病人獲得第五枚腎臟。

這種所謂骨牌效應的活體器官捐贈移植手術近年在美國日益普遍,第一位受贈者必須提出一位願意捐出器官給另一人的親友,而這第二位受贈者同樣得提出一位願捐器官的親友,以此類推。醫院則同時進行這些手術,以免有人臨時生病或變卦。

約翰霍普金斯醫院是從事配對不符腎臟交換,以重新配對成功的先驅,五年前執行全美首見的非骨牌式腎臟配對移植手術,三年前執行首見非骨牌式腎臟配對捐贈三人移植手術,去年執行首見骨牌式三人移植手術,累計至今已為四十一名病人執行腎臟配對捐贈移植手術。

新罕布夏州漢諾瓦達特茅斯醫學院移植科主任艾塞爾洛德表示,五名捐贈者同時接受移植手術顯示,社會大眾已對這套體制產生一定程度的信任。

這次手術同時顯示,利他心理可以感染他人,造福更多病人。

【2006/11/22 聯合報】

連環捐腎》台灣活體器捐 須五親等
【聯合報/記者許峻彬/台北報導】

2006.11.22 03:56 am


台大醫院外科部主任李伯皇說,國內活體器官捐贈者必須是受贈者五親等的親屬,因此沒有美國這種活體捐腎五連環的案例。

台大曾同時進行心臟、肝臟、兩顆腎臟、兩側肺臟的移植,是由一名腦死捐贈者捐出,六名患者受惠。李伯皇指出,八十四年進行上述這六台移植手術時,動員六十多名醫護人員,光是外科醫師就需幾十人。

高雄長庚醫院院長陳肇隆表示,該院曾在八十九年四月八日同時進行三台肝臟移植手術,當時是因同時有三名腦死者捐贈肝臟,三名患者受贈,手術時動員七位外科醫師、三位麻醉科醫師,加上住院醫師、護士,總計動員醫護五十多人。

李伯皇表示,腎臟移植方面,台大曾經同時替四名患者進行腎臟移植,當時是有兩名腦死者捐出四顆腎臟,由兩位外科醫師接力替四名患者完成換腎手術。

陳肇隆指出,外電報導美國五名捐贈者捐出腎臟為骨牌效應,比較屬於人情味上因感動而捐贈,醫學上的「骨牌效應」則是指取出某一病患有某種特定疾病但還堪用的器官,捐贈給另一名年紀較大、急需器官度過難關的病人。

李伯皇指出,美國的活體器官捐贈沒有親等限制,沒有親屬關係也可活體捐贈。而且,美國設有一種互相捐贈的機制,例如某一家庭的父母要捐給小孩,但是配對不吻合,若另一家庭也有家庭成員要活體捐贈給家中成員,配對卻也不吻合,此時兩個家庭可交叉比對,若剛好彼此的配對吻合,即可互相捐贈器官,讓兩個家庭彼此幫助。

李伯皇表示,國內可再觀察一段時間,在社會足夠成熟、器官買賣的疑慮已經去除的狀況下,再考慮開放活體器官捐贈不須有親等的限制。

【2006/11/22 聯合報】

砂山 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

美國約翰霍普金斯醫院上周進行「骨牌效應」腎臟移植手術,把五位捐贈者的腎臟移植給五位病患,這是歷來規模最大的連環腎臟移植手術,約翰霍普金斯醫院動員了十二位外科醫師、十一位麻醉師、十八位護士,在六間手術房同時開刀。

這次手術最令人感動的是捐贈者和移植者原本並不相識,促成骨牌效應的第一位捐贈者是四十八歲的荷諾兒‧羅斯坦,她在丈夫和女兒先後因車禍和生病去世後,決定捐出一個腎臟給素未謀面的腎臟病末期患者克莉絲汀‧詹茲。四十歲的詹茲十歲就罹患腎臟病,養母有心把腎臟給她,但不吻合。

詹茲的養母感動之餘也決定捐腎,受惠者是五十二歲的布魯克斯,布魯克斯五十五歲的妻子跟進,捐腎給六十一歲的裴賽,裴賽六十一歲的妻子再捐腎給七十七歲的羅夫諾,羅夫諾六十三歲的妻子珊德拉也同意捐腎,最後受惠的是等待腎臟捐贈多時的六十三歲退休小學老師席拉‧桑頓。

就這樣一個接一個,四位獲得腎臟捐贈的患者都有親人願意投桃報李。捐贈、受贈的十人分別來自美國五個州和加拿大,五位捐腎人都是女性。

歷時十小時的手術在十四日順利完成,院方廿日宣布此事,十人都復原良好,定廿一日出院。約翰霍普金斯醫院器官移植主任蒙哥馬利醫生說:「如果不是羅斯坦女士,五位患者不可能獲得重生機會。」

廿日在醫院的記者會上,率先決定捐腎而啟動這整個過程的荷諾兒‧羅斯坦和受贈者克莉絲汀‧詹茲首次見面,羅斯坦說:「詹茲的母親不能把腎臟給她,而我救不了我的女兒,有機會付出讓我深深感動。」

最後一位受贈者席拉‧桑頓在換腎後說:「這實在令人感動莫名,收到來自陌生人的救命禮物,只能說大恩不言謝。」

大部分器官捐贈都是死後捐贈,由於數量不足,美國目前有將近七萬人在等待腎臟捐贈,平均等待時間長達五年,每天有十人在等待中死去。近年來生存捐贈的情形日漸增加,但許多人雖然願意捐腎救親人卻不適合。蒙哥馬利醫生呼籲進行全國腎臟捐贈配對,讓更多患者有活命機會。

【2006/11/22 聯合報】

連環捐腎》利我也利他 病人福氣啦
【聯合報/編譯陳世欽/報導】

2006.11.22 03:56 am




美國廣播公司網站廿日報導,腎臟移植手術本身不是新鮮事,早在一九五四年就已經出現了移植成功的首例。然而配對問題始終難以解決。

五名病人十四日同時接受腎臟移植手術證明,為配對不易的病例尋找符合的器官已有進展。四名原始待贈者獲得陌生人捐贈的適用腎臟,另一名緊隨待贈名單之後的病人獲得第五枚腎臟。

這種所謂骨牌效應的活體器官捐贈移植手術近年在美國日益普遍,第一位受贈者必須提出一位願意捐出器官給另一人的親友,而這第二位受贈者同樣得提出一位願捐器官的親友,以此類推。醫院則同時進行這些手術,以免有人臨時生病或變卦。

約翰霍普金斯醫院是從事配對不符腎臟交換,以重新配對成功的先驅,五年前執行全美首見的非骨牌式腎臟配對移植手術,三年前執行首見非骨牌式腎臟配對捐贈三人移植手術,去年執行首見骨牌式三人移植手術,累計至今已為四十一名病人執行腎臟配對捐贈移植手術。

新罕布夏州漢諾瓦達特茅斯醫學院移植科主任艾塞爾洛德表示,五名捐贈者同時接受移植手術顯示,社會大眾已對這套體制產生一定程度的信任。

這次手術同時顯示,利他心理可以感染他人,造福更多病人。

【2006/11/22 聯合報】

連環捐腎》台灣活體器捐 須五親等
【聯合報/記者許峻彬/台北報導】

2006.11.22 03:56 am


台大醫院外科部主任李伯皇說,國內活體器官捐贈者必須是受贈者五親等的親屬,因此沒有美國這種活體捐腎五連環的案例。

台大曾同時進行心臟、肝臟、兩顆腎臟、兩側肺臟的移植,是由一名腦死捐贈者捐出,六名患者受惠。李伯皇指出,八十四年進行上述這六台移植手術時,動員六十多名醫護人員,光是外科醫師就需幾十人。

高雄長庚醫院院長陳肇隆表示,該院曾在八十九年四月八日同時進行三台肝臟移植手術,當時是因同時有三名腦死者捐贈肝臟,三名患者受贈,手術時動員七位外科醫師、三位麻醉科醫師,加上住院醫師、護士,總計動員醫護五十多人。

李伯皇表示,腎臟移植方面,台大曾經同時替四名患者進行腎臟移植,當時是有兩名腦死者捐出四顆腎臟,由兩位外科醫師接力替四名患者完成換腎手術。

陳肇隆指出,外電報導美國五名捐贈者捐出腎臟為骨牌效應,比較屬於人情味上因感動而捐贈,醫學上的「骨牌效應」則是指取出某一病患有某種特定疾病但還堪用的器官,捐贈給另一名年紀較大、急需器官度過難關的病人。

李伯皇指出,美國的活體器官捐贈沒有親等限制,沒有親屬關係也可活體捐贈。而且,美國設有一種互相捐贈的機制,例如某一家庭的父母要捐給小孩,但是配對不吻合,若另一家庭也有家庭成員要活體捐贈給家中成員,配對卻也不吻合,此時兩個家庭可交叉比對,若剛好彼此的配對吻合,即可互相捐贈器官,讓兩個家庭彼此幫助。

李伯皇表示,國內可再觀察一段時間,在社會足夠成熟、器官買賣的疑慮已經去除的狀況下,再考慮開放活體器官捐贈不須有親等的限制。

【2006/11/22 聯合報】

砂山 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()