反以色列核武 諾貝爾獎得主葛拉斯挨轟 新詩〈什麼是說得出的〉批判各國放任以國發展軍武 危害和平 籲應有道德勇氣監督 媒體查證德竟金援以國
    2012-04-07 01:34    中國時報    【邱祖胤/台北報導】

     德國作家、諾貝爾文學獎得主鈞特.葛拉斯(Gunter Grass),日前在《南德日報》發表新詩〈什麼是說得出的〉,批判德國政府與國際社會放任以色列軍武發展,對世界和平造成嚴重威脅,引起國際間激烈反應,認為葛拉斯的發言逾越德國二戰加害者的身分。

     不過德國媒體事後從詩中線索進行查證,竟發現德國政府不只放任,更以實際行動支持以色列,顯示葛拉斯的擔憂並非空穴來風。

     葛拉斯的詩長達六十九行,全文近乎白話。他在詩中表示自己不應害怕被冠上「反猶主義」而保持沉默,使得「核能強權以色列危害世界和平」,並強調「今天不說,明天可能就太晚了」。詩末更呼籲全球應拿出道德勇氣,監督以色列及伊朗的核武。

     輔仁大學德文系教授劉惠安表示,詩文之所以引起爭議,主要是長久以來德國人對以色列民族的沉重歷史包袱,使德國人自認不可、也不該對以色列作出任何不友善的評論。更何況以色列處境特殊,德國應極力保持中立。不過葛拉斯顯然不這麼認為。

     現年八十五歲的葛拉斯被譽為「德國良心」,雙親是波蘭裔德國人,代表作《錫鼓》極力描寫出生地但澤市在希特勒統治下的城鄉風貌與人性故事,深刻反省德國人在戰前戰後的作為及處境,一九九九年獲諾貝爾文學獎肯定。

     不過二○○六年《法蘭克福匯報》以「葛拉斯曾參加納粹禁衛軍敢死隊」為標題大肆報導,認為葛拉斯有嚴重道德瑕疵,有人甚至主張他應退回諾貝爾獎座。這回葛拉斯碰觸敏感的德猶情結,立場再度被檢視。

     有趣的是,德國第二電視台ZDF於四日晚間專訪葛拉斯,事前針對詩中找出五個線索並逐一查證,包括以色列擁有嚇死人的核子武力,且將先發制人攻擊並消滅伊朗。

     電視台煞有介事訪問了以色列國防部長及伊朗總統,結論是「葛拉斯實在是多慮了」。

     倒是在查證德國是否支助以色列發展軍武時,意外發現政府早就編列了十二億歐元的預算,製造並且提供以色列六艘潛艇,目前已經運交了三艘。

     葛拉斯在接受訪問時則表示,媒體的報導只專注他個人八卦,卻不關心以色列的政策,完全無視於他對世界和平的憂心,讓他非常生氣。他說:「請大家看完我的詩作,再來作出評論,這樣會比較公正。」

不滿與世仇伊朗相提並論 以總理反批葛拉斯:忝不知恥
    2012-04-07 01:34    中國時報    【尹德瀚/綜合報導】

     針對一九九九年諾貝爾文學獎得主葛拉斯(Gunter Grass)在其最新詩作中指稱以色列擁有核武、威脅世界和平,以色列總理納坦雅胡五日痛加撻伐,其他猶太人組織也群起圍攻,加入譴責葛拉斯的行列。

     納坦雅胡說,葛拉斯忝不知恥,把以色列與否認大屠殺並威脅要滅絕以色列的伊朗政權相提並論,無損於以色列,卻充分暴露他自己。

     納坦雅胡進一步指出,葛拉斯到了晚年才承認他曾在希特勒麾下的武裝黨衛隊(Waffeb SS)服役,所以他把舉世唯一的猶太國家指為對世界和平的最大威脅,並反對給予以色列自衛工具,也就「不令人意外」。

     領導以色列「反毀謗聯盟」的法斯曼說,葛拉斯的說法令人震驚,當大多數負責任國家和人民都呼籲伊朗放棄其核武野心時,他卻認定以色列才是做錯事的一方。

     主持耶路撒冷「西蒙魏森索中心」(Simon Wiesenthal Center,專門追捕納粹餘孽)的祖羅夫說,葛拉斯的詩作顯示一個不想再談論納粹大屠殺的人,把以色列當作出氣筒。德國國會外交委員會主席波蘭茲說,葛拉斯談政治有其窒礙之處,因此總是說錯話。

    全站熱搜

    砂山 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()