1
情人節在日本傳統上是女性以巧克力向男性表白的節日,現在她們更常花上200美元購買巧克力禮盒來款待自己。39歲的野澤小姐說:「這是我給自己一個小小的享受。」

東京高島屋百貨公司為情人節設立60個高級巧克力品牌的特別櫃,這些售價介於1萬至2萬日圓(84美元-168美元)的高價巧克力禮盒賣得很好。

高島屋發言人柳澤說:「兩、三年前開始出現女性買巧克力犒賞自己的風潮。」買給自己的巧克力可能比送人的還貴。

如今東京街頭到處是情人節巧克力的廣告,巧克力製造商估計,這幾周的銷售可能占全年營收的二成至三成。

情人節送巧克力的風尚是由西洋糕點製造商摩洛索夫(Morozorf)於1936年引進日本,二十年後,瑪麗巧克力公司(Mary Chocolate)首度為情人節巧克力推出商業促銷活動,結果1958年情人節的三天銷售期間僅賣出3條巧克力,總銷售額150日圓。

但50年後的今天,日本情人節巧克力市場已達到500億日圓的規模。

高檔巧克力專櫃在東京如雨後春筍般興起,口味愈來愈精緻,也為商家帶來可觀的收益。

比利時Pierre Marcolini在東京銀座的專櫃,吸引無數行人趨前細看玻璃櫥窗裡展示的精美緞帶禮盒。年輕的女待招呼客人進到燈光柔和、舒適溫暖的店內。

一名36歲的高中老師提著裝滿甜點的袋子說說:「雖然很貴,但我覺得值得,我喜歡這些巧克力。」

日本巧克力與可可粉協會執行董事神永健二指出,2004至2005年間,日本市場的巧克力銷售達23.5萬噸,可可粉達5.6萬噸,並持續溫和成長中。

他說:「我相信高級巧克力銷售,絕對是市場的支撐。」

高級巧克力大多進口自比利時及法國,據該協會統計,2004至2005年間,巧克力進口總額達368億日圓,比十年前成長36%。

日本人熱愛巧克力,但還不是全球消費最多的國家,日本每人一年平均吃掉2.2公斤巧克力,遠低於瑞士的11.3公斤和德國的10.5公斤。

【2006/02/13 經濟日報】

砂山 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()