砂山啊!你居然會懷疑自己有小麥過敏症??怎麼了?
頭暈啊,精神不集中啊...
是什麼你變因一大堆不要亂說
debug一項一項去做嘛?沒錢啊!又疑點就不吃,難啊!
是糖過敏吧,吃太多糖的過動兒
我到底做錯在哪裡???
感冒了吧,要洗熱水澡了,秋天了,小心鼻病
好好,開始檢討:
不食冰、甜、柑橘、餅乾、酒、人工甘味、桃、李、蘋果
老實講,誰是禍首?
我自己吧,呵呵,卡路里來源太偏了
有喝奶嗎?三鹿??
三鹿三鹿,安心上路
嬰兒的父母情何以堪
很可怕的!!!!!!!!
你到底喝不喝奶?
我不喝奶的,明顯有過敏
乳糖不適症?
對。不過久久做一公升白醬我還可以接受
一公升!!!!!!
一公升白醬=十五~20盤義大利麵,好嚇人(才怪
你說那大陸奶??砂山你去青島有吃吼!
才七八隻蒙牛冰棒死不了人
真樂天,吃不死人..
若有結石當日也以青啤沖掉了!!
也對!別窮緊張
人體又不是砂石廠...(茶
步行運動呢?
我看這秋老虎之下,還是不要步行了
你們赤道地方的紫外線...殺人啦!
其實,虛弱的原因是我晚上起來看相撲
喔喔,我也是
還有我爸做的菜太難吃了,難以下嚥
你還是自己做好了,至少乾淨
(砂山播演歌精選)
嗯嗯,真是好歌
是五輪真弓的「戀人呦」,你家的卡啦ok有日文歌一定會有,又,德永英明唱了
德永三張翻唱女歌老哥我入手了,只覺得千曲一面...
還好啦,你可以發覺新的卡啦ok18番,大家聽順的而已
砂山你比較需要唱演歌之外吧
其實那三張蠻多的我都會了,80s上下的抒情歌
(談到卡啦ok)
我受不了midi吔,寧可用原音,所以我要大家前一天就點好歌
你家規矩多,敝人在下我,若能在任何地方在人前唱到歌,吾願已足
砂山你真是大而化之,你耳朵--耳塞拔掉吧。
有時我都塞著唱,反而較能掌握自己的聲音(嫌棄midi
你有鼓點就能唱了
大而化之,這樣也好,隨便到台灣的任何一處或遊覽車都有我的拿手十八番
砂山都唱小鄧的歌吧
對,她的歌無人不知,演歌時期的也都有台灣翻版
直接點了,就有人搶著唱了
我點了,出來的字幕是日文的,呵呵呵呵(笑不停
奇特的優越感嗎??
耳目一新罷了,老子 可是練過的!!
舉個例吧!
「愛人、我只在乎你、償還」只要有華人或日本人的卡啦ok都會有這三首
有點可怕了,砂山的選曲原來是這樣,走到全世界的角落唱同樣的歌。
英文的沒有共鳴,日文反而有
因為是歐吉歐巴嗎?
是滴!
....哼哼哈哈哈哈哈哈......
幹麼嘲笑我?
其實我也是歐吉了,哈哈哈哈
小鄧的日文歌嘛.....咬字很有...特色
怎麼說,我在她80很紅的時候聽過一些
很讓人囧吧:太標準了、shi這個音,一個一個字唱而非一個詞
小瑕疵在標準之內吧,歌曲本身製作、歌手歌藝是沒話說的
難道這是特色?我覺得是很好改,很有改進空間的啊。
異國風味至上主義。所以就不完全化成「太日本」了。
她咬字變日本人的話,就跟石川的IMAGE重疊了
你誰不好說--又說石川..。不過音域、唱腔是蠻像的。
石川會以「和服」與「都都逸」險勝
呵呵,在日本當然是和風勝
現在是壽命勝出,名氣和影響力嘛...
日子還長,放心。
細水長流。
所以砂山也要開始唱中國語歌了?
中國語,謝謝你,沒說這叫普通話
呵呵,我日文比較好--CHINESE
你故意的,我要怒了!!!!!!!
你一天到晚聽日文、英文沒差啦!
我客家人在台灣啦
中國語歌還是客家歌選一個
中國語歌好了......(默
頭暈啊,精神不集中啊...
是什麼你變因一大堆不要亂說
debug一項一項去做嘛?沒錢啊!又疑點就不吃,難啊!
是糖過敏吧,吃太多糖的過動兒
我到底做錯在哪裡???
感冒了吧,要洗熱水澡了,秋天了,小心鼻病
好好,開始檢討:
不食冰、甜、柑橘、餅乾、酒、人工甘味、桃、李、蘋果
老實講,誰是禍首?
我自己吧,呵呵,卡路里來源太偏了
有喝奶嗎?三鹿??
三鹿三鹿,安心上路
嬰兒的父母情何以堪
很可怕的!!!!!!!!
你到底喝不喝奶?
我不喝奶的,明顯有過敏
乳糖不適症?
對。不過久久做一公升白醬我還可以接受
一公升!!!!!!
一公升白醬=十五~20盤義大利麵,好嚇人(才怪
你說那大陸奶??砂山你去青島有吃吼!
才七八隻蒙牛冰棒死不了人
真樂天,吃不死人..
若有結石當日也以青啤沖掉了!!
也對!別窮緊張
人體又不是砂石廠...(茶
步行運動呢?
我看這秋老虎之下,還是不要步行了
你們赤道地方的紫外線...殺人啦!
其實,虛弱的原因是我晚上起來看相撲
喔喔,我也是
還有我爸做的菜太難吃了,難以下嚥
你還是自己做好了,至少乾淨
(砂山播演歌精選)
嗯嗯,真是好歌
是五輪真弓的「戀人呦」,你家的卡啦ok有日文歌一定會有,又,德永英明唱了
德永三張翻唱女歌老哥我入手了,只覺得千曲一面...
還好啦,你可以發覺新的卡啦ok18番,大家聽順的而已
砂山你比較需要唱演歌之外吧
其實那三張蠻多的我都會了,80s上下的抒情歌
(談到卡啦ok)
我受不了midi吔,寧可用原音,所以我要大家前一天就點好歌
你家規矩多,敝人在下我,若能在任何地方在人前唱到歌,吾願已足
砂山你真是大而化之,你耳朵--耳塞拔掉吧。
有時我都塞著唱,反而較能掌握自己的聲音(嫌棄midi
你有鼓點就能唱了
大而化之,這樣也好,隨便到台灣的任何一處或遊覽車都有我的拿手十八番
砂山都唱小鄧的歌吧
對,她的歌無人不知,演歌時期的也都有台灣翻版
直接點了,就有人搶著唱了
我點了,出來的字幕是日文的,呵呵呵呵(笑不停
奇特的優越感嗎??
耳目一新罷了,老子 可是練過的!!
舉個例吧!
「愛人、我只在乎你、償還」只要有華人或日本人的卡啦ok都會有這三首
有點可怕了,砂山的選曲原來是這樣,走到全世界的角落唱同樣的歌。
英文的沒有共鳴,日文反而有
因為是歐吉歐巴嗎?
是滴!
....哼哼哈哈哈哈哈哈......
幹麼嘲笑我?
其實我也是歐吉了,哈哈哈哈
小鄧的日文歌嘛.....咬字很有...特色
怎麼說,我在她80很紅的時候聽過一些
很讓人囧吧:太標準了、shi這個音,一個一個字唱而非一個詞
小瑕疵在標準之內吧,歌曲本身製作、歌手歌藝是沒話說的
難道這是特色?我覺得是很好改,很有改進空間的啊。
異國風味至上主義。所以就不完全化成「太日本」了。
她咬字變日本人的話,就跟石川的IMAGE重疊了
你誰不好說--又說石川..。不過音域、唱腔是蠻像的。
石川會以「和服」與「都都逸」險勝
呵呵,在日本當然是和風勝
現在是壽命勝出,名氣和影響力嘛...
日子還長,放心。
細水長流。
所以砂山也要開始唱中國語歌了?
中國語,謝謝你,沒說這叫普通話
呵呵,我日文比較好--CHINESE
你故意的,我要怒了!!!!!!!
你一天到晚聽日文、英文沒差啦!
我客家人在台灣啦
中國語歌還是客家歌選一個
中國語歌好了......(默
全站熱搜
留言列表