譯詞:林煌坤/作曲:筒美京平/編曲:筒美京平

當我打開了那一面向南的小窗 我看到那那海水滄田
使我欣賞人問美輪美奐 這幕美麗的景象氣派萬千

※Wind is blowing from the Aegean 心情像海浪
 為何躺在你的懷中 還會想到他的笑臉 Uh-Ah-Uh-Ah
 我已經迷戀這份情感
 Wind is blowing from the Aegean 愛的迷戀※

不知從哪見吹來輕輕的微風 一陣陣吹得使我心動
好像它就是三月溫暖春風 是你是你告訴我它的芳蹤

Wind is blowing from the Aegean 愛情像場夢
為何睡在你的夢中 還會看到他的背影 Uh-Ah-Uh-Ah
還是睡在我的夢中吧

(※重複)

http://www.ijigg.com/songs/V2C0A4FGPD
http://www.youtube.com/watch?v=Awy_JYzmDrg

魅せられて

南にむいてる 窓をあけ
ひとりで見ている 海の色
美しすぎると こわくなる
若さによく似た 真昼の蜃気楼
Wind is blowing from the Aegean
女は海
好きな男の 腕の中でも
ちがう男の 夢を見る
Uhー Ahー Uhー Ahー
私の中で お眠りなさい
Wind is blowing from the Aegean
女は恋

昨夜の余韻が すみずみに
気怠い甘さを 残してる
レースのカーテン ひきちぎり
体に巻きつけ 踊ってみたくなる
Wind is blowing from the Aegean
女は海
やさしい人に 抱かれながらも
強い男に ひかれてく
Uhー Ahー Uhー Ahー
私の中で お眠りなさい

Wind is blowing from the Aegean
女は海
好きな男の 腕の中でも
ちがう男の 夢を見る
Uhー Ahー Uhー Ahー 
私の中で お眠りなさい
Wind is blowing from the Aegean
女は恋
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 砂山 的頭像
    砂山

    砂之椅子

    砂山 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()