Mother and baby
“母親”受到青睞,“父親”被冷落
根據一項對母語非英語的人進行的調查,母親(mother)被認為是英語當中最優美的詞。

在102個國家當 中的40,000多人接受英國文化協會進行的調查,該調查是為了紀念該協會成立70周年。

被排列在前5個的英文詞是Mother(母親), passion(激情), smile(微笑), love(愛)和eternity(永恆),但是father(父親)這個詞卻沒有進入前70個被認為是最美的英語詞當中。

但是一些非同尋常的詞匯也榜上有名,諸如peekaboo(躲躲貓,逗幼兒的游戲), flabbergasted(目瞪口呆), hen night(母雞夜,指單身女子婚前狂歡的一夜)和oi(語氣詞)。


SOME OF THE TOP WORDS
1. Mother母親
2. Passion激情
3. Smile微笑
4. Love愛
5. Eternity永恆
48. Peekaboo躲躲貓
50. Kangaroo袋鼠
61. Oi(語氣詞)
63. Hiccup打嗝
70. Hen night母雞夜
Fantastic(絕好), destiny(命運), freedom(自由), liberty(自由﹔解放)和tranquillity(寧靜)也在頭是個詞當中。

英國文化協會在全球各地促進英語學習,并且每年向50萬人教授英語。

英國文化協會的交流負責人韋德說,名單中人們最喜歡的詞是那些有力,積極的詞匯。

他說如果在英國進行這項調查,不知道結果會如何。他說這個名單顯示了英語的多樣性。

我曾認為Oi不是個那么經常會出現在英語書本中的詞匯。
作家奎尼昂

在前面70個詞里包括serendipity(僥幸發現),loquacious(健談),kangaroo(袋鼠)和zing(尖嘯的像聲詞)。

外來詞

還有許多從其他語言來的外來詞,諸如renaissance(新生)和aqua(水)。

Kangaroo and joey
估計袋鼠媽媽也受到青睞
韋德說英語几乎借用所有能夠借用的詞匯,多年來英語"偷"來許多詞匯。

韋德說英語在演化,最近試用十分普遍的詞是flip-flop(海綿拖鞋﹔搖擺不定),排在調查中的第59。

競選失敗的美國總統候選人克里被共和黨人指責為"flip-flopped",說他在一系列政策上不斷改變立場。

作家奎尼昂說這個名單包羅萬象,說明英語不是母語的人的詞匯量很大。名單中還包括他喜歡的詞,serendipity,排在第24。

全站熱搜

砂山 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()