越戰中常用的英文名詞中,最常聽到的應是許多越戰電影出現的名字:「查理」。

在電影「阿甘正傳」中,有點智障的男主角阿甘常常很納悶,長官為什麼一再叫他們去找「查理」。其實查理(Charlie)是指越共。

另一個常聽到的越戰名詞是「河內希爾頓」(Hanoi Hilton)。這是越共關美軍戰俘的地方,並非真正的飯店。

「河內希爾頓」戒備森嚴,行刑無數。有一家美國電影公司就以「河內希爾頓」拍了一部電影,使該戰俘營更出名。另外,越共刻意拍了一些越共與美軍戰俘對飲、共享美食,及一起玩牌,打球的照片,製造出美軍關在這個戰俘營猶如住大飯店的假像,當這些照片傳回美國後,「河內希爾頓」的名號不脛而走。

還有一詞是「道德/良心反對者」(Conscientious Ob-jectors)。只要是戰爭,有人開火,就會有人反戰。不論是居於宗教、道德倫理或政治信仰等理由,反對戰爭者,通常稱為Conscientious Objectors。

越戰期間一位「重量級」反戰者是前世界重量級拳王阿里。他堅稱自己是Conscientious Objector,寧可面對司法審判也拒絕入伍。他的拳王頭銜也因此被取消。

另外,KIA/MIA/POW也是戰爭時常用的術語。KIA是英文「Killed In Action」(陣亡)的縮寫。MIA是「Missing In Action」(在戰爭中失聯)的縮寫。POW是「Prisoner Of War」(戰俘)的縮寫。

【2005/05/01 民生報】 @ http://udn.com
廣角鏡》越戰紀念碑【文/編譯楊慧娟】

美國華府越戰紀念碑是20世紀建築史上的偉大作品,華裔建築師林櫻交出這項設計圖時,還是一個21歲的學生。越戰紀念碑在1982年11月落成,是一道長長的弧形黑色大理石石牆,光滑的黑色大理石石牆上,密密麻麻地刻著5萬 8227名在越戰陣亡及失蹤的美軍名字。紀念碑前,不時有親友悼念亡魂,場面哀淒。圖為一名女子把紀念碑上的名字拓下。

【2005/05/01 民生報】 @ http://udn.com

廣角鏡》珍芳達反戰【朱錦華】
越戰是史上第一場「電視轉播」的戰爭。戰火熊熊燃燒之際,不少美國藝人亦被波及。老一輩藝人如約翰韋恩、鮑勃霍伯,都支持政府的越戰政策。但較年輕一輩,則傾向反戰,其中最令人側目的,是珍芳達。

珍芳達當時的丈夫是學生領袖湯姆海登,兩人皆以實際行動反戰。湯姆海登領導反戰示威,珍芳達則於1972年訪問河內,留下一張坐在高射砲上的照片,因此獲得「河內阿珍」的稱號。珍芳達最近出版回憶錄,為拍下這張照片道歉,但拒絕為她的反戰立場道歉。鮑勃狄倫以歌聲反戰,但極少參加反戰活動。相對的,他的歌壇好友瓊拜雅,則十分活躍,曾赴河內為美國戰俘演唱。

【2005/05/01 民生報】 @ http://udn.com

全站熱搜

砂山 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()